ГО “Центр “Розвиток КСВ” оголошує тендер з надання послуг з вичитування та редагування текстів.
Послуги:
Лот1:
- вичитка та редагування англомовних та україномовних текстів перед їх публікацією, зокрема стилістичне редагування;
- перевірка коректності написання термінів, умовних скорочень і позначень, символів (графічних знаків), прізвищ і посад;
- усунення неточностей та помилок перекладу, у т.ч. в написанні окремих букв і знаків, розбиття тексту на абзаци, перевірка правильності оформлення таблиць, ілюстрацій, довідкових вставок, виносок, посилань, цитат;
- здійснення письмового перекладу з української на англійську мову і навпаки
- комунікація з авторами документу щодо узгодження виявлених похибок.
Лот2:
- здійснення синхронного з української на англійську мову і навпаки.
Вимоги до експерта/ки чи агенції для вичитки та редагування текстів й письмового перекладу (Лот1):
- Наявність кваліфікації: філолога, перекладача, журналістика тощо;
- Досвід редагування текстів українською та англійською мовами;
- Досвід письмових перекладів проєктної документації;
- Уважність, грамотність, орієнтація на дедлайни;
- Попередній досвід роботи співпраці та рекомендації;
- Вміння працювати з замовниками та враховувати правки та рекомендації.
Вимоги до експерта/ки чи агенції для усного (синхронного та послідовного) та письмого перекладу (Лот2):
- Вільне володіння українською та англійською мовами;
- Досвід надання послуг усного (синхронного та послідовного);
- Повага до дедлайнів;
- Попередній досвід роботи співпраці та рекомендації;
- Гнучкість, можливість швидко відповідати на запити щодо перекладів.
Очікуваний термін надання послуг: травень – грудень 2022
Комунікація та звітування:
- Звітування за встановленими термінами (узгоджуються під час укладання Договору);
- Постійна комунікація з координаторами/ками напрямів та проєктів Центру “Розвиток КСВ”;
- Внесення поточних та постправок у тексти від організаторів та партнерів.
Умови участі у тендері:
- Учасником/цею тендеру може бути фізична особа-підприємець або юридична особа, зареєстрована в Україні, не платник ПДВ.
- Учасник/ця може брати участь у тендері від одного до двух лотів.
- Виконавець, який має намір взяти участь у тендері, повинен надіслати заявку на електронну скриньку, вказану нижче. У темі листа необхідно зазначити «Тендер на вичитування текстів та перекладу до проєктів Центру “Розвиток КСВ”», а також прикріпити наступні документи:
- Копії реєстраційних документів (виписка з ЄДР про державну реєстрацію, свідоцтво/довідка платника податків);
- Портфоліо та/або резюме
- Рекомендації або список контактних осіб для отримання усних рекомендацій
Для Лот1: У формі тендерної пропозиції надати інформацію щодо вартості:
- послуг перекладу тексту з української на англійську мову за 1000 знаків з пробілами;
- послуг перекладу тексту з англійської на українську мову за 1000 знаків з пробілами;
- послуг вичитки текстів українською мовою за 1000 знаків з пробілами;
- послуг вичитки текстів англійською мовою за 1000 знаків з пробілами.
Для Лот2: У формі тендерної пропозиції надати інформацію щодо вартості:
- послуг усного синхронного перекладу: онлайн (грн/год.) та офлайн (грн/год.);
- послуг усного послідовного перекладу: онлайн (грн/год.) та офлайн (грн/год.).
Документи надсилати на e-mail: tender@csr-ukraine.org
Заявки на участь у тендері приймаються до 4 травня 2022 року.
Результати розгляду тендерних пропозицій стануть відомі не пізніше 6 травня 2022 року.