Закупівля послуг з вичитування текстів та перекладу

ГО “Центр “Розвиток КСВ” оголошує тендер з надання послуг з вичитування та редагування текстів.

Термін надання послуг: січень – грудень 2023 року

Послуги:

Лот1: Вичитка, редагування текстів та письмовий переклад:

  • вичитка та редагування англомовних та україномовних текстів перед їх публікацією, зокрема стилістичне редагування;
  • перевірка коректності написання термінів, умовних скорочень і позначень, символів (графічних знаків), прізвищ і посад;
  • усунення неточностей та помилок перекладу, у т.ч. в написанні окремих букв і знаків, розбиття тексту на абзаци, перевірка правильності оформлення таблиць, ілюстрацій, довідкових вставок, виносок, посилань, цитат;
  • здійснення письмового перекладу з української на англійську мову і навпаки;
  • комунікація з авторами документу щодо узгодження виявлених похибок.

Лот2: Усний переклад (синхронний та послідовний):

  • здійснення синхронного перекладу:
  • з української на англійську мову ;
  • з англійської на українську мову.
  • здійснення послідовного перекладу:
  • з української на англійську мову ;
  • з англійської на українську мову.

Організаційні умови:

Лот 1. Вичитка, редагування текстів та письмовий переклад:

  • Суб’єкт підприємницької діяльності за законодавством України (юридична або фізична особа-підприємець), що може надавати послуги без ПДВ. Просимо врахувати, що організація не оплачує додаткові платежі підприємця, такі як накладні витрати, податки, штрафи, пені.
  • Готовність працювати на умовах оплати по факту виконаної роботи.
  • Наявність кваліфікації: філолога, перекладача, журналістика тощо;
  • Досвід редагування текстів українською та англійською мовами;
  • Досвід письмових перекладів проєктної документації;
  • Уважність, грамотність, орієнтація на дедлайни;
  • Вміння працювати з замовниками та враховувати правки та рекомендації.

Лот 2. Усний переклад (синхронний та послідовний):

  • Суб’єкт підприємницької діяльності за законодавством України (юридична або фізична особа-підприємець), що може надавати послуги без ПДВ. Просимо врахувати, що організація не оплачує додаткові платежі підприємця, такі як накладні витрати, податки, штрафи, пені.
  • Готовність працювати на умовах оплати по факту виконаної роботи.
  • Вільне володіння українською та англійською мовами;
  • Досвід надання послуг усного (синхронного та послідовного);
  • Дотримання дедлайнів;
  • Гнучкість, можливість швидко відповідати на запити щодо перекладів.

Комунікація та звітування:

  • Звітування за встановленими термінами (узгоджуються під час укладання Договору);
  • Постійна комунікація з координаторами/ками напрямів та проєктів Центру “Розвиток КСВ”;
  • Внесення поточних та постправок у тексти від організаторів та партнерів.

Умови участі у тендері:

  1. Учасник/ця може брати участь у тендері від одного до двух лотів.
  2. Виконавець, який має намір взяти участь у тендері, повинен надіслати заявку на електронну скриньку, вказану нижче. У темі листа необхідно зазначити «Тендер на вичитування текстів та перекладу до проєктів Центру “Розвиток КСВ” Лот___», а також прикріпити наступні документи:
  • Копії реєстраційних документів (виписка з ЄДР про державну реєстрацію, свідоцтво/довідка платника податків);
  • Портфоліо та/або резюме;
  • Рекомендації або список контактних осіб для отримання усних рекомендацій.
  1. У формі цінової пропозиції надати інформацію щодо вартості послуг:

Лот1: Вичитка, редагування текстів та письмовий переклад:

  • вартість перекладу тексту з української на англійську мову за 1800 знаків з пробілами (звичайний переклад);
  • вартість перекладу тексту з української на англійську мову за 1800 знаків з пробілами (терміновий переклад);
  • вартість перекладу тексту з англійської на українську мову за 1800 знаків з пробілами(звичайний переклад);
  • вартість перекладу тексту з англійської на українську мову за 1800 знаків з пробілами(терміновий переклад);
  • вартість вичитки та редагування текстів українською мовою за 1800 знаків з пробілами (звичайне замовлення);
  • вартість вичитки та редагування текстів українською мовою за 1800 знаків з пробілами (термінове замовлення);
  • вартість вичитки та редагування текстів англійською мовою за 1800 знаків з пробілами(звичайне замовлення);
  • вартість вичитки та редагування текстів англійською мовою за 1800 знаків з пробілами (термінове замовлення).

Для Лот2: Усний переклад (синхронний та послідовний):

  • вартість 1 години (60 хв) усного синхронного перекладу онлайн;
  • вартість 1 години (60 хв) усного синхронного перекладу офлайн;
  • вартість 1 години (60 хв) усного послідовного перекладу онлайн;
  • вартість 1 години (60 хв) усного послідовного перекладу офлайн.

Документи надсилати на e-mail: tender@csr-ukraine.org

Відбір постачальника послуг буде здійснюватися шляхом порівняння пропозицій від учасників закупівлі. 

Переможцем закупівлі стане учасник, який надасть усі зазначені документи та цінова пропозиція якого набере найбільшу кількість балів. Угода про співпрацю укладається тільки з переможцем закупівлі

Кінцевий термін подання тендерних пропозицій – 21 січня 2023 року.

Результати розгляду тендерних пропозицій стануть відомі не пізніше 25 січня 2023 року.

 

Про організацію:

Центр «Розвиток КСВ» (CSR Ukraine) – експертна організація в Україні, що об’єднує понад 40 великих компаній, спільно з якими вже десять років просуває принципи сталого ведення бізнесу та соціальної відповідальності, реалізує власні соціальні проєкти, надає консультації, проводить семінари та тренінги з КСВ питань та звітів як для приватних компаній, так і для державних органів влади. Пріоритети Центру: розвиток КСВ, кар’єрних навичок серед молоді, STEM освіти і популяризація науки і технологій серед дівчат.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *