Закупівля послуг з вичитування текстів та перекладу

ГО “Центр “Розвиток КСВ” оголошує тендер з надання послуг з вичитування та редагування текстів.

Послуги:

Лот1:

  • вичитка та редагування англомовних та україномовних текстів перед їх публікацією, зокрема стилістичне редагування;
  • перевірка коректності написання термінів, умовних скорочень і позначень, символів (графічних знаків), прізвищ і посад;
  • усунення неточностей та помилок перекладу, у т.ч. в написанні окремих букв і знаків, розбиття тексту на абзаци, перевірка правильності оформлення таблиць, ілюстрацій, довідкових вставок, виносок, посилань, цитат;
  • здійснення письмового перекладу з української на англійську мову і навпаки
  • комунікація з авторами документу щодо узгодження виявлених похибок.

Лот2:

  • здійснення синхронного з української на англійську мову і навпаки.

Вимоги до експерта/ки чи агенції для вичитки та редагування текстів й письмового перекладу (Лот1):

  • Наявність кваліфікації: філолога, перекладача, журналістика тощо;
  • Досвід редагування текстів українською та англійською мовами;
  • Досвід письмових перекладів проєктної документації;
  • Уважність, грамотність, орієнтація на дедлайни;
  • Попередній досвід роботи співпраці та рекомендації;
  • Вміння працювати з замовниками та враховувати правки та рекомендації.

Вимоги до експерта/ки чи агенції для усного (синхронного та послідовного) та письмого перекладу (Лот2):

  • Вільне володіння українською та англійською мовами;
  • Досвід надання послуг усного (синхронного та послідовного);
  • Повага до дедлайнів;
  • Попередній досвід роботи співпраці та рекомендації;
  • Гнучкість, можливість швидко відповідати на запити щодо перекладів.

Очікуваний термін надання послуг: травень – грудень 2022

Комунікація та звітування:

  • Звітування за встановленими термінами (узгоджуються під час укладання Договору);
  • Постійна комунікація з координаторами/ками напрямів та проєктів Центру “Розвиток КСВ”;
  • Внесення поточних та постправок у тексти від організаторів та партнерів.

Умови участі у тендері:

  1. Учасником/цею тендеру може бути фізична особа-підприємець або юридична особа, зареєстрована в Україні, не платник ПДВ.
  2. Учасник/ця може брати участь у тендері від одного до двух лотів.
  3. Виконавець, який має намір взяти участь у тендері, повинен надіслати заявку на електронну скриньку, вказану нижче. У темі листа необхідно зазначити «Тендер на вичитування текстів та перекладу до проєктів Центру “Розвиток КСВ”», а також прикріпити наступні документи:
  • Копії реєстраційних документів (виписка з ЄДР про державну реєстрацію, свідоцтво/довідка платника податків);
  • Портфоліо та/або резюме
  • Рекомендації або список контактних осіб для отримання усних рекомендацій

Для Лот1: У формі тендерної пропозиції надати інформацію щодо вартості:

  • послуг перекладу тексту з української на англійську мову за 1000 знаків з пробілами;
  • послуг перекладу тексту з англійської на українську мову за 1000 знаків з пробілами;
  • послуг вичитки текстів українською мовою за 1000 знаків з пробілами;
  • послуг вичитки текстів англійською мовою за 1000 знаків з пробілами.

Для Лот2: У формі тендерної пропозиції надати інформацію щодо вартості:

  • послуг усного синхронного перекладу: онлайн (грн/год.) та офлайн (грн/год.);
  • послуг усного послідовного перекладу: онлайн (грн/год.) та офлайн (грн/год.).

Документи надсилати на e-mail: tender@csr-ukraine.org

Заявки на участь у тендері приймаються до 4 травня 2022 року.

Результати розгляду тендерних пропозицій стануть відомі не пізніше 6 травня 2022 року.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *